| Banque interrégionale d’interprètes |
||
|
Demande pour les services d'un interprète
Les personnes ne maîtrisant pas suffisamment le français ou l’anglais doivent s’adresser à leur établissement, organisme ou institution pour obtenir les services d'un interprète et non pas directement à la Banque interrégionale d’interprètes. Si l’établissement, l’organisme ou l’institution juge que la demande est recevable, il communique avec une personne assignée à la Banque interrégionale d’interprètes pour demander les services d’un interprète. Les établissements de santé et de services sociaux montréalais peuvent également transmettre leurs demandes en ligne grâce à Jérôme. Si un interprète est disponible, celui-ci communique directement avec l’établissement, l’organisme ou l’institution pour connaître les modalités de la rencontre. Selon la nature de la demande, l’interprète se rend sur place ou travaille par téléphone. C’est l’établissement, l’organisme ou l’institution demandeur qui sera facturé. En aucun cas la personne allophone ne devrait être amenée à assumer les coûts de l'interprétation. Les établissements, organismes et institutions peuvent communiquer avec une personne assignée à la Banque interrégionale d’interprètes du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 16 h 30. En tout temps, un message peut être laissé dans la boîte vocale. Pour obtenir plus d'information, vous pouvez consulter notre document Conseils pour travailler efficacement avec un interprète Pour nous joindre :
Clientèle sourde francophone
Demande pour les services d'un interprète ASL présentée par : Demande pour les services d'un interprète ASL présentée par l'établissement, l'organisme ou l'institution
Pour nous joindre : Demande pour les services d'un interprète ASL présentée par les personnes sourdes ou leur répondant Les personnes sourdes anglophones qui désirent obtenir les services d’un interprète ASL (American Sign Language) peuvent remplir le formulaire de demande en ligne pour les services d'un interprète ASL et le retourner via Internet. Les personnes sourdes ou leur répondant peuvent aussi communiquer avec une personne assignée de la Banque interrégionale d’interprètes sur notre ligne téléphonique ou sur ATS du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 16 h 30. En tout temps, un message peut être laissé dans la boîte vocale. Pour nous joindre :
Politiques des frais d'utilisation Pour les rencontres d’interprétation, les honoraires sont calculés pour un minimum de deux heures. Si l’établissement réserve les services d’un interprète pour plus de deux heures, il sera facturé pour le bloc de temps réservé. Pour les appels, les honoraires sont calculés par tranche de 15 minutes. Des frais de kilométrage sont facturés pour les services rendus à l’extérieur de l’Île de Montréal. Les honoraires pour des rencontres annulées moins de 48 heures ouvrables avant le rendez-vous sont facturés au tarif régulier. Les frais sont exigés même si le rendez-vous est annulé en raison d’un imprévu ou d’une urgence. Les honoraires perçus sont versés en totalité aux interprètes. L’Agence de la santé et des services sociaux de Montréal assume les frais de coordination et d’administration. Toutefois, un montant de 10 % est ajouté à la facture pour défrayer une partie de ces frais. TPS et TVQ en sus. Pour nous joindre : |
||

